Vikings

Slaughter To Prevail dziesma “Viking” ir viscerāls vardarbības, konfliktu un cilvēka agresijas virzītājspēku instinktu izpēte. Dziesmu teksti, kas ir krievu un angļu valodu sajaukums, sniedz stāstījumu par kādu, kurš sazinās ar vardarbību, it kā viņu valoda būtu zobena valoda. Atkārtotā rindiņa “Понимаешь только язык меча” nozīmē “Jūs saprotat tikai zobena valodu”, kas liecina par pasauli, kurā spēks dara taisnību un vārdi ir otršķirīgi attiecībā pret darbību.

Dziesma iedziļinās tēmās par kopīgo cilvēcību un konfliktu bezjēdzību. Rindas 'Vai jūs saprotat, ka mums ir vienādas asinis? Vai ievērojat, ka es esmu no vienas miesas? izcelt konflikta ironiju, kad indivīdi, kas būtībā ir vienādi, iesaistās vardarbībā viens pret otru. Šis ir komentārs par kara un nesaskaņu bezjēdzību, kur vienīgais iznākums ir “nesaskaņas” un “nāve”. Mēles pārveidošanās par dzelzi simbolizē runātāja pārvērtības, kas ir nocietinājušās no vardarbības nepieciešamības pasaulē, kas nereaģē uz saprātu vai līdzjūtību.



Slaughter To Prevail, kas pazīstama ar savu smagā metāla stilu un agresīvo skanējumu, izmanto šo dziesmu, lai radītu priekšstatu par karavīra psihi, kuru liktenis ir pametis un atstāts vēstures kaldināšanai caur asinsizliešanu. Karavīra mierīgais prāts un aukstās acis atspoguļo atkāpšanos no savas eksistences brutālās realitātes. Dziesmas intensīvā enerģija un tumšās tēmas sasaucas ar grupas kopējo estētiku, kas bieži ietver cilvēka dabas un sabiedrības tumšāko aspektu izpēti.