[Karavīrs 76]
Pirms sākam, man jāatvainojas
Es vairs neesmu varonis, tāpēc es nebūšu jauks
Es esmu karavīrs, kurš pasauli nolika uz saviem pleciem
Tu esi tikai spoks, kurš nespēj noturēt mieru
Esmu vecāks, bet ar gadiem kļūstu labāk
Nosauciet to par slavinājumu, jums tiks nosūtīts kaps
Vecs suns, jauni triki, mans sakodiens ir tikpat slikts kā mana miza
Es nevaru jums palīdzēt, vecie ieradumi mirst
ziņkārības dziesmu teksti
[pļāvējs]
Esmu bijis kapā, esmu jau atgriezies
Bet es būšu tavās bērēs un izskatīšos labi melnā
Es apņemos, kamēr tu pārliecināsies
Ticiet man, es neesmu vienīgais mirušais, kas staigā
Mani vienmēr kaitināja, kad tu spēlēji skautu
Tad jūs tikāt iznīcināti, kā tagad ir ar bezdarbu?
Tu nekad neesi bijis komandieris ragana, ēzelis, kuru es skūpstu
Runājot par to, 76, pievērsiet uzmanību tam
[Karavīrs 76]
Es nerādu ar pirkstiem, neteikšu, kas mūs nodeva
Bet mums ir vājais posms, viņa vārds ir Gabriels Reyes
[pļāvējs]
Mani ir viegli padarīt par grēkāzi par vainu
Kad esat Overwatch vadītājs, saņemat visas uzslavas
Blackwatch mans darbs bija visgrūtākais
Tu nosauci sevi par varoni, kamēr es vedu tavus atkritumus
[Karavīrs 76]
Es tevi nekad neesmu uzskatījis par dīvainu puisi
Ko tu darīsi, Gabe? Raudi, raudi, raudi?!
Iekšā ar veco, ārā ar jauno
Viņi tos negatavo kā agrāk
Bērniem šajās dienās ir viegli
Centieties, cik viņi vēlas, viņi nebūšu es
Taisnīgums un veģetācija episkā sadursmē
Jūs varētu mūs saukt par vecām ziņām, bet nesauciet mani par vectēvu
[pļāvējs]
Atgriežoties Šveicē, mēs abi pārdzīvojām sprādzienu
Viss, kas jums bija jāpierāda, bija neliels skrāpējums
[Karavīrs 76]
Bet šīs rētas ir dziļākas, jums vajadzētu redzēt Reaper
Vienīgais iemesls, kāpēc es biju līderis, bija tāpēc, ka tu biji vājāks
alus vārdi angļu valodā
[pļāvējs]
Es baudīšu tavu dvēseli kā veselīgas uzkodas
Man nav morāles kodeksa, kas mani atturētu
[Karavīrs 76]
Es neesmu ar Overwatch, es tā nerullēju
Pierāda, ka tu nepazīsti Džeku
[pļāvējs]
Nāves pastaigas, ar pāris bisēm
Labāk skriet, kad tas uzzied
[Karavīrs 76]
Smidzinot un lūdzot, jūs pat nemērķējat
Mans taktiskais vizieris aktivizējas
Es neredzu Mercy, labāk atrodiet medmāsu
Es zinu, ka tu aizraujies ar melno maģiju, bet es esmu tavs lāsts
[pļāvējs]
Jūs esat izmazgājies, labāk pagūstiet praksi
Izskatās pēc izdeguma ar viņa vēstneša jaku
Iekšā ar veco, ārā ar jauno
Viņi tos negatavo kā agrāk
Mēs esam cīnījušies kopš krīzes
Man ir daudz kara stāstu saviem bērniem
Lietus čaumalas un pulsējošas granātas, labāk visiem doties uz patvērumu
Vai tev neviens nav teicis cienīt savus vecākos
[Karavīrs 76]
To pļausi, ko sēsi, pārbaudi savu ego
Un paturi šo masku, tu dēmonu frīkšov
anita pieņem dziesmu vārdus
[pļāvējs]
Tu esi staigājoša klišeja, es esmu gluds bendito
Atvadies, mans draugs
[Karavīrs 76]
Es esmu viena armija, panki nokāp no mana zāliena
[pļāvējs]
Esmu kapsētas maiņā un pabeigšu darbu
[Karavīrs]
Atvainojiet, bet tas netiek skaitīts, ja jūs to pabeidzat slikti
Es tevi turēšu rindā, kas ir tavs tētis?
Ak, tas ir neērti
[Ana]
Ak, lūdzu, es nekad neesmu smējies stiprāk
Kā kāds no jums varēja noticēt, ka Fara ir jūsu meita?
[pļāvējs]
Tātad jūs mums tagad sakāt
[Karavīrs 76]
Ka tas nevar būt viens no mums?
[Ana]
Es jums neteiktu divus, pat ja viņa būtu
Starp jūsu sīkajiem apvainojumiem, atskaņām, kas ir gremdoša
Es nevaru vienreiz noticēt, ka esmu tas, kurš krāk
Vai jums ir žulti saukt sevi par pieaugušiem vīriešiem?
Ha! Atcerieties, ka māte zina vislabāk
Iekšā ar veco, ārā ar jauno
Viņi tos negatavo kā agrāk
Bērniem šajās dienās ir viegli
Centieties, cik viņi vēlas, viņi nebūšu es
Taisnīgums un veģetācija episkā sadursmē
Jūs varētu mūs saukt par vecām ziņām, bet nesauciet mani par vecmāmiņu
te kaut kas krīt
Acs par aci
Jūs nevarat kaulēties ar nāvi
Ir pienācis laiks šo cīņu likt mierā
[Karavīrs 76]
Huh, viņš sāka
[pļāvējs]
Ak, aizveries