RUBIKONS

Peso Pluma dziesma “RUBICON” iedziļinās pašpaļāvības, ielu gudrības un iztikas steigas tēmās. Dziesmu teksti zīmē kādu, kurš bez atvainošanās ir viņš pats, neņemot vērā citu negatīvos viedokļus (“Dicen que soy mamón, también que soy culero”). Mākslinieks uzsver, ka nav rūpju par citu spriedumiem un koncentrēšanos uz sevis saglabāšanu (“No sufro de conciencia, yo cuido mi cuero”). Atsauce uz “un buen veneno” varētu simbolizēt riskantu vai kaitīgu darbību pievilcību, uz kurām var pievilkties nepieciešamības vai vēlmes dēļ.

Dziesma turpina pētīt mākslinieka dzīvesveidu, kas ietver modrību ('Pendiente al celular y también de los medio') un garīgo aizsardzību ('Me cuidan los collares que traigo en el pecho'). Šīs līnijas liecina par dzīvi, kas prasa pastāvīgu modrību un, iespējams, ticību augstākiem spēkiem vai māņticību, lai aizsargātu pret skaudību un nodevību. “Rubicon” pieminēšana korī ir metaforiska atsauce uz punktu, no kura neatgriežas, norādot uz nozīmīgu un neatgriezenisku soli cilvēka dzīvē, līdzīgi kā Jūlija Cēzara šķērsošana Rubikonas upē, kas nozīmēja neatgriezeniskas saistības.



Peso Pluma stāstījums ir apņēmība un koncentrēšanās uz panākumiem (“Cumpliendo mi objetivo, pienso positivo”). Dziesmu tekstos pieminēts “moviendo esos paquetes llenos de cuadritos”, kas varētu būt slēpta atsauce uz nelikumīgu darbību veikšanu kā līdzekli mērķa sasniegšanai — naudas pelnīšanai (“Verdes dolaritos, puros benjamines me hacen generar”). Dziesmas personība ir kāds, kurš ir dziļi iesakņojies savos veidos, nav ieinteresēts atskatīties atpakaļ un koncentrējas tikai uz mērķi nopelnīt naudu. Kultūras atsauces uz 'Eleguá' un 'hierbita' izmantošana atpūtai liecina par garīgās pārliecības un atpūtas paradumu sajaukumu, kas ir daļa no mākslinieka dzīves un pārvarēšanas mehānismiem.

pietrūkst tevis Jay Wheeler dziesmu vārdi angļu valodā