El Tsurito (daļa. Featherweight un Gabito Ballesteros)

Dzelzs
Māsīc, tūlīt izkāpiet no Tsurito
Compa Junior, Compa Peso, saka
Jebkurā gadījumā, ¡ayaya!

Māsīc, tūlīt izkāpiet no Tsurito
Tas svētītais pūderis degunam jau ir daudz izdrāzts
Misija ir jāizpilda, tā jau ir drosmes pilna, nebaidieties
Vecīt, tas tā, ka pirksts vairs nedreb



Foreles gadījumā, ja redzat kādu kustību, mums ir jānomizo
Klausieties radio labi, mans tētis, un, tiklīdz tas pārtrauks dārdot, mēs aizbēgsim
Svētie nekad nepagriež man muguru, es skūpstīju kaklarotas un rags mani ieslēdza
Enkura cilvēki uz mani skaļi kliedza, un, lai gan tāpēc viņi ir nobijušies, tīkls, kas mums ir

Izskatījās pēc konfekšu veikala, Marinela uzkrita mums virsū
Un lodes patīk konfektes, tās iet pret mani



Pantiņi
Uh!
Ejam, draugs Junior, draugs Peso (tā tu, draugs Gabito)
Ayayai, turpiniet strādāt, vecais (Double P)
Lai pērkons, lai pērkons, vecīt



Cik ļoti gribi tikt vaļā no šī cirka?
Manām olām te ir papagailīšu tirdziņš, tur jau braucam
Man tas netraucē grebt viņu vienreizējās lietošanas žurkas un drēbes
Ir ragi, ananāsi, kartupeļu palaidēji, ir bufete

Jūs sakāt, ja mēs darām lietas pareizi, mums nav jācīnās
Es tev palīdzu, tu man palīdzi un ja tev patīk, piedod, man tas neder.
Seržants teica: Olu tauta; Arī savam bērnam man patīk ar tiem cīnīties
Man nepatīk būt vairāk, mēs esam vienādi, tikai, ja es viņam dodu varu, mums ir jāsalabo sevi

Izskatījās pēc konfekšu veikala, Marinela uzkrita mums virsū
Un tādas lodes kā konfektes lidos pret mani

Es gribu runāt ar vadītāju
Jo velnu te nevar saskatīt
Uh!
Lai tas izklausās jauki, vecais
Compa René, ayayai
Tieši tāpat, dzelzs, viņš aizgāja