Ak, jā (ak)
Ej, ej
Es neredzu nekādas izmaiņas, pamostos no rīta un jautāju sev
Vai dzīve ir tā vērta, vai man vajadzētu sevi uzspridzināt?
Man ir apnicis būt nabagam, un vēl ļaunāk es esmu melns
Man sāp vēders, tāpēc meklēju somiņu, ko paķert
Policisti sasodīti par nēģeri
Nospied sprūdi, nogalini niggu, viņš ir varonis
Dodiet vaļu bērniem, kuriem tas rūp
Par labklājību par vienu izsalkušu muti mazāk
Pirmkārt, nosūtiet viņiem dopingu un ļaujiet viņiem tikt galā ar brāļiem
Dodiet viņiem ieročus, atkāpieties un skatieties, kā viņi viens otru nogalina
Ir pienācis laiks cīnīties, tā teica Huey
Divi šāvieni tumsā, tagad Huey ir miris
Es mīlu savu brāli, bet mēs nekad nevaram nekur aiziet
Ja vien mēs nedalāmies viens ar otru
Mums jāsāk veikt izmaiņas
Iemācieties redzēt mani kā brāli, nevis divus tālus svešiniekus
Un tā tam ir jābūt
Kā velns var paņemt brāli, ja viņš man ir tuvu?
Es labprāt atgrieztos tajā laikā, kad spēlējām bērnībā
Bet lietas mainījās, un tā tas ir
Nāc, nāc
Tā tas ir (izmaiņas)
Lietas nekad nebūs kā agrāk
Tieši tā tas ir (tā tas ir)
Ak, jā
Nāc, nāc
Tieši tā tas ir
Lietas nekad nebūs tādas pašas (nekad nebūs tādas pašas)
Tieši tā tas ir (tā tas ir)
Ā, jā
Es neredzu nekādas izmaiņas, es redzu tikai rasistiskas sejas
Nepareizs naids rada kaunu sacīkstēm
Es domāju, kas ir nepieciešams, lai to izdarītu
Vēl viena labāka vieta, izdzēsīsim izšķērdēto
Izņemiet ļaunumu no cilvēkiem, viņi rīkosies pareizi
Jo šovakar gan melnā, gan baltā krāsa kūp
Un vienīgā reize, kad mēs atpūšamies, ir tad, kad nogalinām viens otru
Ir vajadzīgas prasmes būt patiesiem, laiks, lai dziedinātu vienam otru
Un, lai gan šķiet, ka debesis sūtīja
Mēs neesam gatavi redzēt melno prezidentu, uh
Tas nav noslēpums, neslēpjiet faktu
Ieslodzījuma vieta ir pārpildīta, un tā ir pilna ar melniem
Bet dažas lietas nekad nemainīsies
Mēģiniet parādīt citu ceļu, bet jūs paliekat reibumā
Tagad sakiet man, kas mātei jādara?
Esiet īsts, nepiesaistiet brāli sevī
Jums jādarbojas vienkāršā veidā
Es šodien uztaisīju G, bet tu to izdarīji slinkā veidā
Pārdodu bērnam, man jāsaņem samaksa
Nu, hei, tā tas ir
Nāc, nāc
Tā tas ir (izmaiņas)
Lietas nekad nebūs kā agrāk
Tieši tā tas ir (tā tas ir)
Ak, jā
Nāc, nāc
Tieši tā tas ir
Lietas nekad nebūs tādas pašas (nekad nebūs tādas pašas)
Tieši tā tas ir (tā tas ir)
Ā, jā
Mums ir jāveic izmaiņas
Ir pienācis laiks mums kā cilvēkiem sākt veikt dažas izmaiņas
Mainīsim veidu, kā mēs ēdam
Mainīsim veidu, kā mēs dzīvojam
Un mainīsim veidu, kā izturamies viens pret otru
Redziet, vecais veids nedarbojās
Tāpēc mūsu pienākums ir darīt to, kas mums jādara, lai izdzīvotu
Un tomēr es neredzu nekādas izmaiņas, vai brālis nevar iegūt mazliet miera?
Tas ir karš uz ielām un karš Tuvajos Austrumos
Tā vietā, lai cīnītos pret nabadzību
Viņi sāka karu pret narkotikām, lai policija varētu mani traucēt
Un es nekad neesmu izdarījis noziegumu, kas man nav jādara
Bet tagad es esmu atgriezies ar faktiem, kas jums tos atdod
Neļaujiet viņiem jūs pacelt, atbalstiet
Satriec tevi un suteneri satriec tevi
Jums jāiemācās turēt sevi
Viņi kļūst greizsirdīgi, ieraugot jūs ar jūsu mobilo tālruni
Bet pasakiet policistiem, viņi to nevar pieskarties
Es tam neuzticos, kad viņi mēģina steigties, es to izsitu
Tā ir mana instrumenta skaņa, jūs sakāt, ka tas nav forši
Bet mamma nevienu muļķi neaudzināja
Un, kamēr es palieku melns, man jāpaliek piesprādzētam
Un es nekad nevaru atlaisties
Jo man vienmēr ir jāuztraucas par atmaksāšanos
Daži dolāri, ko es rupji sagrābju
Atgriežos pēc visiem šiem gadiem
Rat-a-tat, tat, tat, tat, tā tas ir
Tieši tā tas ir
Lietas nekad nebūs kā agrāk
Tieši tā tas ir (tā tas ir)
Ā, jā
Tieši tā tas ir (tā ir, tā ir)
Lietas nekad nebūs kā agrāk (tu esi mans brālis, tu esi mana māsa)
Tieši tā tas ir
Ā, jā
Dažas lietas nekad nemainīsies