Ičiko Aobas dziesma “Asleep among Endives” ir dziesma, kas, šķiet, rada miera un pašsajūtas sajūtu. Japāņu valodā dziedātie dziesmu teksti zīmē atpūtu pasauli, kurā pati dziedātāja gūst mierinājumu dabas apskāvienos. Endīviju pieminēšana nosaukumā un dziesmu tekstos liecina par saistību ar zemi un dabas elementiem, jo endīvijas ir lapu dārzeņu veids, kas pazīstams ar savu nedaudz rūgteno garšu. Tas varētu simbolizēt dzīves rūgteno dabu vai ideju atrast mierinājumu vienkāršās, organiskās lietās.
Dziesmas uzbūve un vārdu izvēle rada miera un apceres atmosfēru. Pasaule tiek personificēta kā aizver acis, iespējams, norāda uz miera brīdi vai dienas beigām. Tas, ka dziedātāja lieto frāzi 'Asleep among Endives', varētu nozīmēt stāvokli, kurā viņš ir vienotībā ar pasauli, atpūšas dabiskā stāvoklī, ko netraucē ikdienas dzīves haoss. Šīs rindas atkārtošana pastiprina atpūtas tēmu un dzīves un laika ciklisko raksturu.
Ichiko Aoba ir pazīstama ar savu ēterisko balsi un akustisko stilu, bieži sajaucot tradicionālo japāņu mūziku ar mūsdienu folka ietekmēm. Viņas mūzikā bieži tiek pētītas dabas, eksistences un cilvēka pieredzes tēmas. Grāmatā “Asleep among Endives” Aoba aicina klausītājus apstāties un pārdomāt, paslēpties kopā ar viņu klusuma brīdī, prom no pasaules sarežģītības. Dziesmas maigā melodija un poētiskie teksti piedāvā meditatīvu bēgšanu, rosinot saikni ar klusākiem, bieži vien aizmirstiem dzīves mirkļiem.